Минпросвещения предложило закрепить необязательность буквы Ё  03.05.2022

Минпросвещения предложило закрепить необязательность буквы Ё

Буква Ё должна использоваться или не использоваться в текстах по желанию пишущего и стать эквивалентной Е в официальных документах, предложили в Минпросвещения. Ранее в Минобрнауки советовали в документах писать Ё

Минпросвещения предложило закрепить правило о написании буквы Ё по желанию пишущего, сделав ее необязательной во всех случаях. Об этом говорится в представленном ведомством новом проекте основных правил орфографии. Документ опубликован на портале правовой информации.

Букву Ё допустимо заменять Е или не заменять по желанию автора или издательства, причем при цитировании фрагментов текста желательно сохранение Ё, считают в Министерстве просвещения. В ведомстве пояснили, что обычно эту букву используют в трех случаях:

- в специальных текстах (букварях, словарях, школьных учебниках русского языка);
- при необходимости указать верное произношение ударение в слове, названии или фамилии (побасёнка, осуждённый, река Олёкма);
- чтобы предупредить неверное прочтение или понимание слова (причастие «совершённый» и прилагательное «совершенный»).

«В официальных документах написания с буквой Е и с буквой Ё следует считать эквивалентными», — предложили в Минпросвещения.

«Основные правила русской орфографии, утверждаемые проектом постановления, не являются полным орфографическим сводом. В них не находят отражения правила, связанные с недостаточно установившимися или спорными нормами русской орфографии», — говорится в пояснительной записке.

В записке также сказано, что представленные правила не вводят новых норм в орфографии русского языка и не предлагают изменить или реформировать устоявшиеся написания. Ключевой задачей при составлении было сделать понятнее формулировки и пояснить случаи отклонения от правил.

«Лучшее, что можно сделать для орфографии, — это официально принять решение, что использование буквы Ё необязательно и что написание в официальных документах букв Ё и Е эквивалентно. Это, безусловно, помогло бы множеству людей. И если это примут, это будет правильно», — заявил «РИА Новости» глава орфографической комиссии РАН, редактор «Основных правил русской орфографии» Алексей Шмелев.

«Лучшее, что можно сделать для орфографии, — это официально принять решение, что использование буквы Ё необязательно и что написание в официальных документах букв Ё и Е эквивалентно. Это, безусловно, помогло бы множеству людей. И если это примут, это будет правильно», — заявил «РИА Новости» глава орфографической комиссии РАН, редактор «Основных правил русской орфографии» Алексей Шмелев.
 Предыдущий проект правил опубликовали в начале прошлого ноября. Среди прочего в нем предлагалось сделать букву Ё обязательной. В конце ноября в орфографической комиссии РАН призвали Минпросвещения отозвать проект новых правил орфографии. По мнению членов комиссии, содержание правил значительно искажается из-за «необдуманных нововведений» и «механистических сокращений».

Шесть лет назад, в марте 2016-го, Минобрнауки рекомендовало использовать букву Ё в официальных документах и справках. «Е и Ё у нас называют по-разному, я знаю эту проблему <...>. Если есть буква Ё, то писать две точки, которые отличают ее от буквы Е», — говорил занимавший тогда пост министра образования Дмитрий Ливанов.



Возврат к списку